读完一部名著最快要几分钟?
加拿大漫画家约翰·阿特金森在系列漫画“经典节略版”中把一些著名的长篇小说浓缩成了一句话。如《太阳照常升起》:“迷惘的一代酗酒。他们依然迷惘。”
伍迪·艾伦曾经说:“我上了一个速读班,用20分钟读完了《战争与和平》。(我的印象是)它跟俄国有关。”《花生》漫画大电影中,史努比花了两天时间看完了《战争与和平》,写了一篇一千字的读书报告。加拿大漫画家约翰·阿特金森(John Atkinson)把名著缩编做到了极致,他创作了一系列漫画,把一些著名的长篇小说浓缩成了一句话。
《呼啸山庄》:类似于兄妹恋。山庄被浓雾笼罩。《瓦尔登湖》:一个人在户外坐了两年。什么也没发生。《贝奥武甫》:英雄杀死恶魔。等等等等。龙杀死了英雄。《罪与罚》:谋杀犯感觉很不好。忏悔。入狱。觉得好点了。《神曲·地狱篇》:大混乱。
名著缩编并非易事,不仅要表现原著的情节和风格,还要把握到原作的灵魂,改得好的话,就可以成为一种独立的艺术形式。最厉害的缩编高手当数纳博科夫,他说他第一次看海明威的书是在40年代,发现他写的是关于bells、balls and bulls(钟、蛋和公牛)的事,他很不喜欢。
有人说畅销书 《美食、祈祷和恋爱》(Eat,Pray,Love)应该叫《美食、祈祷和花钱》(Eat,Pray,Spend)或者Wealthy, Whiny, White(有钱、爱抱怨的白种人)。
几年前,《每日电讯报》的编辑缩编过几部文学名著,如把《战争与和平》写成一条推特:“拿破仑入侵俄国。俄国贵族家庭陷入精神混乱状态。战争接踵而来。法国人撤军。俄国人庆祝。很多人结婚。”
《战争与和平》
2004年,“我爱读书”网站举办了一场名著缩编比赛,要求参赛者是把名著缩编到25个字。比如伍尔夫的《到灯塔去》:“一群英国上层阶级的讨厌鬼在海滩上闲逛,最后走向一座灯塔。”《等待戈多》变得更简单:“什么也没发生。两次。”
如果你不信任普通读者对名著所做的提炼、概括,可以去读一些著名作家稍长一些的类似作品,如毛姆的《世界十大小说家及其代表作》,十部代表作包括《战争与和平》、《卡拉马佐夫兄弟》和《白鲸》。美国普利策奖得主迈克尔·德达在《悦读经典》对许多经典作品做了简短的介绍。
英国作家、《发条橙》的作者安东尼·伯吉斯写过一部《现代小说佳作99种》,其中既有高深的《芬尼根守灵夜》,也有《麦田守望者》、《丧钟为谁而鸣》等我们熟悉的作品。
《麦田里的守望者》
《第22条军规》,“这本书的名字比作品本身还有名,而且已经成为英语的一部分。你要避开一件事,就不得不接受另一件更糟的事:这就是第22条军规。”
纳博科夫的《微暗的火》:“既是卖弄学问的,又是对卖弄学问的讥讽。”
《波特诺的怨诉》,作者菲利普·罗斯,“据说这部小说对自慰的研究和梅尔维尔对鲸鱼的研究一样透彻。《伯特诺的怨诉》的夸张手法有一种无节制性,这种无节制会被看作是可厌的,假如此书不是这样有趣的话。但是这本书的确是十分有趣的。”
菲利普·罗斯
《万有引力之虹》,作者托马斯·品钦,“如果说《万有引力之虹》常常让人感到恶心,那是有正当理由的。归根到底,这是一部为了结束一切战争而写战争的书。”
《如何救你自己的命》,作者埃里卡·钟(Erica Jong):“为什么抛弃一种没有爱情的婚姻要比抛弃一种有爱情的婚姻难?因为没有爱情的婚姻源于绝望,而有爱情的婚姻源于选择……当代美国生活场景得到非常清晰的描绘:有精神病医生、大吹大擂的商人,还有这个社会的性放纵的稀奇古怪的模式。钟小姐就像她的女主人公那样,阅读了所有书籍,试验了各种烹饪法和引起性欲的各种姿态。”
(图片来自网络;漫画来自网址http://wronghands1.com/)
大家都在看